Characters remaining: 500/500
Translation

loe toe

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "loe toe" est un adjectif qui décrit une personne qui est bavarde et rapporteuse. Cela signifie qu'elle parle beaucoup et qu'elle a tendance à divulguer des informations, souvent des secrets, ou à raconter des histoires sur les autres.

Utilisation de "loe toe"
  1. Dans une conversation quotidienne :

    • Vous pouvez utiliser "loe toe" pour parler de quelqu'un qui aime raconter des potins ou qui a du mal à garder un secret.
    • Exemple : "Người bạn đó thật là loe toe, il ne peut jamais garder un secret."
  2. Dans un contexte informel :

    • Utilisé souvent pour décrire des amis ou des connaissances qui sont trop enclins à discuter des affaires des autres.
Usage avancé

Dans des contextes plus soutenus, "loe toe" peut également être utilisé pour décrire une personne qui, par son bavardage, influence les autres ou crée des rumeurs. Cela peut être utilisé de manière péjorative.

Variantes du mot
  • Bavard (bavarde) : Qui parle beaucoup, mais pas nécessairement de manière malveillante.
  • Rapporteur / Rapporteuse : Une personne qui rapporte des informations, souvent des histoires sur d'autres.
Significations différentes

Dans certains contextes, "loe toe" peut aussi se référer à une personne qui est simplement très sociable et aime parler, mais ce sens est moins courant. En général, le mot a une connotation négative.

Synonymes
  • Nói nhiều : Parler beaucoup.
  • Tám : Un terme familier pour désigner quelqu'un qui parle beaucoup, souvent au sujet de choses peu importantes.
  1. bavard et rapporteur

Comments and discussion on the word "loe toe"